하와이에서 흔히 쓰이는 하와이 말 (4) - kōkua
하와이 말 kōkua는 영어로 간단히 번역하면 help 입니다. 그런데 kōkua는 help 이상의 의미를 가지고 있습니다. 다른 사람을 도와주는데 있어서 본인의 시간이나 물질을 기꺼이 쓰고 어떤 다른 보상을 바라지 않는 마음과 정신을 밑바탕에 가지고 있는 말입니다. kōkua는 명사 또는 동사로 쓸 수 있는데, 때로는 문맥에 따라서 다른 사람을 도와주거나 돌보는 사람을 언급하기도 합니다.
하와이에서 많이 쓰이는 표현중에 'Please Kokua'가 있습니다. 아래는 Manoa Public Library 화장실 문에 붙어있는 안내문입니다.
'Please Kokua'는 직역을 하면 '도와주세요'가 되겠습니다. 하지만 의미를 살펴보면 '다른 사람을 배려하고 존중 하는 마음으로 협조 부탁드립니다' 이렇게 해석을 하는 게 좋을 것 같습니다.
Mahalo for your kokua도 많이 쓰이는 말입니다. 글자 그대로 번역하면 '도와 주셔서 감사합니다,' 혹은 상황에 따라서 '고려해 주셔서 감사합니다'가 되겠습니다. 그런데 보다 깊은 의미는 '당신이 남을 배려하고 위하는 그 마음과 정신에 진심으로 감사드립니다' 이런 의미가 있는 것 같습니다.
Kokua Line이라는 말도 있습니다. 하와이 지역 신문인 Star Advertiser에는 Kokua Line이라는 코너가 있습니다. 독자들이 궁금한 사항을 질문하면 자세하게 답해주는 코너입니다. 다음 링크를 참조해 주세요.
https://www.staradvertiser.com/category/hawaii-news/kokua-line/
COVID-19 pandemic 상황에서 요즘 kōkua라는 말이 여기저기서 사용되어지고 들려옵니다. 나뿐만 아니라 내 옆에 있는 가족, 친척, 이웃까지 생각해야 하는 시기인 만큼, 지금이야말로 kōkua가 서로 간에 더 필요한 상황인 것 같습니다.
Earth Day 50주년을 기념하여 이번 토요일(4월 25일)에 Kōkua Festival이 열린다고 합니다. 온라인으로 진행되는 이 이벤트는 자택대기령으로 집안에서 지쳐있는 많은 사람들에게 활기를 줄 것 같습니다. 자세한 내용은 아래 링크와 포스터를 참조해 주세요. https://www.kokuafestival.com/